By Peter Hallward
Just before 5pm on Tuesday 12 January 2010, Haiti’s capital city and the surrounding area were devastated by the most catastrophic earthquake in the history of the hemisphere. The scale of the destruction was overwhelming. According to the most widely cited estimates, around 220,000 people perished and more than 300,000 suffered horrific injuries, leading to many thousands of amputations.2 Stories told by the bereaved defy summary. Perhaps as many as 200,000 buildings were destroyed, including 70% of the city’s schools. Today, more than half a year after the disaster in which they lost their homes and virtually all their belongings, around 1.5 million people continue to live in makeshift camps with few or no essential services, with few or no jobs, and with few or no prospects of any significant improvement in the near future.
Le jeudi 12 janvier 2010, juste avant 5H de l'après-midi, la capitale d'Haïti et ses environs ont été dévastés par le plus catastrophique tremblement de terre dans l'histoire de l'hémisphère. Le niveau de destruction était impressionant. Selon les estimations les plus largement citées, près de 220 00 personnes sont mortes et plus de 300 000 ont été grièvement blessées, ce qui a conduit à des milliers d'amputations. Il est impossible de résumer les histoires racontées par les victimes. 200 000 maisons ont peut-être été détruites, dont 70%des écoles de la ville. Aujourd'hui, plus d'un an et demie après le désastre au cours duquel ils ont perdu leurs maisons et virtuellement l'ensemble de leurs biens, ,à peu près 1.5million de gens continuent a vivre dans des camps improvisés avec peu ou pas de services essenteiels, avec peu ou pas de travail, et avec peu ou pas de perspectives ou d'une quelconque amélioration de leur condition dans un futur proche.
Although the earthquake has no precedent in Haitian history, the factors that magnified its impact, and the responses it has solicited, are all too familiar. They are part and parcel of the fundamental conflict that has structured the last thirty years of Haitian history: the conflict between pèp la (the people, the poor) and members of the privileged elite, along with the armed forces and international collaborators who defend them. If the 1980s were marked by the rising flood that became Lavalas, by an unprecedented popular mobilisation that overcame dictatorship and raised the prospect of modest yet revolutionary social change, then the period that began with the military coup of September 1991 is best described as one of the most prolonged and intense periods of counter-revolution anywhere in the world.
Bien que le séisme n'ait pas de précédent dans l'histoire d' Haïti, les facteurs qui ont augmenté l'impact et les réponses qui lui ont été apportées, ne sont pas nouveaux. Ils font partie du conflit fondamental qui a structuré les 30 dernières années de l'histoire haïtienne, le conflit entre pèp la ( le peuple, les pauvres) et les membres de l'élite privilégiée, avec les forces armées et les collaborateurs internationaux qui la protège.
Traduction vite faite par moi.
Lire la suite en angalis à link
Commenter cet article