... volé l'argent du peuple doit rendre compte de ses actes devant la justice "
Pour rappel, Jovenel Moïse avait, quant à lui, à Paris, déclaré que, lui président, il n'y aurait pas de procès PetroCaribe. Et c'est bien ce qu'il s'est appliqué à faire, vu que son nom figurait parmi ceux des dilapidateurs.
SANTO DOMINGO, República Dominicana.- El presidente de la República, Luis Abinader, afirmó este domingo que los actos de corrupción del pasado quedarán impune, asegurando que “el que robó dinero del pueblo, tiene necesariamente que pagar en la justicia por sus actos”
TRAD. Le président de la République, Luis Abinader, a déclaré ce dimanche que les actes corruption du passé ne resteront pas impunis. Il a assuré que " celui qui a volé l'argent du peuple, aura l'obligation de rendre compte de ses actes devant la justice.
En su discurso de juramentación, Abinader sostuvo que la democracia del país ha sido dañada.
TRAD. Dans son discours d'investiture il a soutenu que la démocratie du pays a été endommagée.
“En este punto quiero ser muy claro, preciso, y contundente. En el gobierno que iniciamos hoy, no se permitirá, bajo ningún concepto, que la corrupción del pasado quede impune, el que robó dinero del pueblo, tiene necesariamente que pagar en la justicia por sus actos”.
TRAD: " Sur ce point je veux être très clair, précis, ferme. Dans le gouvernement que nous initions aujourd'hui, il ne sera pas permis, sous aucun prétexte, que la corruption du passé reste impunie; celui qui a volé l'argent du peuple, aura l'obligation de rendre compte de ses actes devant la justice.
En ese orden, advirtió a los nuevos funcionarios que compondrán el gabinete presidencial, que no se tolerarán “indelicadezas” ni actos de corrupción, por lo que el funcionario que se equivoque con el dinero del pueblo, será inmediatamente destituido y puesto a disposición de la justicia.
TRAD. Selon cet ordre, j'avertis les nouveaux fonctionnaires qui composeront le cabinet présidentiel que ne seront tolérés aucunes " indélicatesses", ni des actes de corruption, ainsi le fonctionnaire qui détournera l'argent du peuple sera immédiatement destitué et mis à la disposition de la justice.
Quiero reiterar para que nadie se confunda, que no habrá impunidad para la corrupción del pasado, ni tampoco para la que se cometa en el futuro.
TRAD : Je réitère afin que nul n'ignore, qu'il n'y aura pas d'impunité pour la corruption du passée, ni non plus pour celle qui se fera dans le futur.
“Estamos convencidos de que la corrupción de arriba incentiva la de abajo, que es la delincuencia, que se traduce en inseguridad. Y ambas tienen que ser combatidas sin tregua”, dijo.
TRAD: Nous sommes convaincus que la corruption venant d'en haut encourage celle d'en bas, que c'est la délinquance qui se traduit en insécurité. Et toutes les deux doivent être combattues sans répit.
“Estoy comprometido con el pueblo dominicano, con mi familia y con la memoria de mi padre a encabezar un gobierno trasparente y ético, donde el dinero del pueblo se maneje con total y absoluta pulcritud”, agregó
TRAD: " Je m'engage devant le peuple dominicain, ma famille et devant la mémoire de mon père à mener un gouvernement transparent et éthique, dans lequel l'argent du peuple sera géré avec une totale propreté.

Commenter cet article